TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 3:4

Konteks
3:4 Absolutely not! Let God be proven true, and every human being 1  shown up as a liar, 2  just as it is written: “so that you will be justified 3  in your words and will prevail when you are judged.” 4 

Roma 3:6

Konteks
3:6 Absolutely not! For otherwise how could God judge the world?

Roma 3:31

Konteks
3:31 Do we then nullify 5  the law through faith? Absolutely not! Instead 6  we uphold the law.

Roma 6:2

Konteks
6:2 Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?

Roma 6:15

Konteks
The Believer’s Enslavement to God’s Righteousness

6:15 What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not!

Roma 7:13

Konteks

7:13 Did that which is good, then, become death to me? Absolutely not! But sin, so that it would be shown to be sin, produced death in me through what is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful.

Roma 9:14

Konteks

9:14 What shall we say then? Is there injustice with God? Absolutely not!

Roma 11:1

Konteks
Israel’s Rejection not Complete nor Final

11:1 So I ask, God has not rejected his people, has he? Absolutely not! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin.

Roma 11:11

Konteks

11:11 I ask then, they did not stumble into an irrevocable fall, 7  did they? Absolutely not! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make Israel 8  jealous.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:4]  1 tn Grk “every man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity.

[3:4]  2 tn Grk “Let God be true, and every man a liar.” The words “proven” and “shown up” are supplied in the translation to clarify the meaning.

[3:4]  3 tn Grk “might be justified,” a subjunctive verb, but in this type of clause it carries the same sense as the future indicative verb in the latter part. “Will” is more idiomatic in contemporary English.

[3:4]  4 tn Or “prevail when you judge.” A quotation from Ps 51:4.

[3:31]  5 tn Grk “render inoperative.”

[3:31]  6 tn Grk “but” (Greek ἀλλά, alla).

[11:11]  7 tn Grk “that they might fall.”

[11:11]  8 tn Grk “them”; the referent (Israel, cf. 11:7) has been specified in the translation for clarity.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA